Puhdys - Bis ans Ende der Welt
Translation by Tom Mruzik
|
Sie war kaum 16, da war ein Mann, Als sie das erste Mal verlor. Und was er sagte, sie glaubte daran An seine Sprüche, die er schwor, An seine Sprüche, die er schwor. Er nahm sie mit und er schickte sie fort. Sie war ihm wie ein Untertan. Sprach grosse Dinge, sie glaubte daran, An seine Sprüche, die er schwor, An seine Sprüche, die er schwor. Bis ans Ende der Welt waren die Worte aus Lügen erdacht. Bis ans Ende der Welt für ein paar Stunden auf Liebe gemacht. Bis ans Ende der Welt waren die Worte aus Lügen erdacht. Bis ans Ende der Welt für ein paar Stunden. Nun teilt ein andrer mit ihr seine Nacht, Der es vielleicht auch ehrlich meint. Doch sie spürt Kälte, liegt oft stundenlang wach, Denkt sie an die vergangne Zeit, Denkt sie an die Vergangenheit. Bis ans Ende... Bis ans Ende |
She was hardly 16, there was a man when she first lost her virginity. And whatever he said, she believed in his words he swore, in his words he swore. He took her and sent her away She was like a slave to him Said big things, she believed in his words that he swore, in his words that he swore. Until the end of the world, the words were devised out of lies. Until the end of the world, declared for a few hours of love. Until the end of the world, the words were devised out of lies. Until the end of the world for a few hours. Now another spent a night with her that maybe also truthfully meant something. But she felt cold, often lay awake for hours She thought about the past times, She thought about the past. Until the end... Until the end. |