Ton Steine Schreben - Warum Geht es mir so Dreckig?

Ton Steine Scherben - Warum geht es mir so dreckig?

Ton Steine Scherben - Warum geht es mir so dreckig
Translation by Tom Mruzik

Warum geht es mir so dreckig, was kann ich allein dagegen tun?
Warum geht es mir so dreckig, was kann ich allein dagegen tun?

Sieben Uhr aufstehen, Kaffee trinken,
zur Arbeit fahren, freundlich sein, den Chef grüßen,
nicht sagen, was ich denke, nicht denken, was ich sage.
Ich möchte am liebsten tot sein und von allem nichts mehr sehen.
Ich möchte am liebsten tot sein und von allem nichts mehr sehen.

Fünf Uhr, Feierabend, zum Bus rennen,
n'Abend Alter, n'Abend Alter, Abendessen,
in die nächste Kneipe gehen, Bier trinken.
Ich möchte so besoffen sein, daß ich alles nicht mehr seh.
Ich möchte so besoffen sein, daß ich alles nicht mehr seh.

Soll ich morgen abhauen und gehen, wohin ich will?
Soll ich die Papiere holen und machen, was ich will?
Soll ich mir'n Schuß machen und von allem nichts mehr sehen?
Ich möchte endlich frei sein, aber wohin soll ich gehen?
Why am I so miserable, what can I do about it alone?
Why am I so miserable, what can I do about it alone?

Wake up at seven, drink coffee,
drive to work, be friendly, greet the boss,
don't say what I think, don't think what I say.
I would most like to be dead and not to see anything more of this
I would most like to be dead and not to see anything more of this

Five o'clock, closing time, run to the bus,
good evening sir, good evening sir, dinner,
go to the next tavern, drink beer.
I would like to be so wasted that I don't see anything more.
I would like to be so wasted that I don't see anything more.

Should I leave tomorrow and go where I want?
Should I fetch the papers and do what I want?
Should I shoot myself and not see anything more of this?
I would like to be finally free, but where shall I go?