Samsas Traum - Ein Herz und eine Handvoll Asche

Samsas Traum - Ein Herz Und Eine Handvoll Asche

Samsas Traum - Ein Herz Und Eine Handvoll Asche
Translation by Tom Mruzik 2008

Wie lang war das Leben
Das mit einem Male endet?
Und wie lang trieb das Blatt im Wasser,
Bevor es sich wendet?
Hand in Hand die Spur im Sand
Am Strand des toten Meeres
Der Rest der Welt liegt hinter uns
Diese Augen habe ich vermißt
Ich geh zu dir weil du es bist

Und wenn der Regen aufhört
Ist alles was noch übrig ist
Ein Herz und eine Hand voll Asche
Licht das sich in scherben bricht
Und wenn der Regen auffhört
Ist alles was noch übrig ist
Ein altes Buch mit leeren Seiten
Komm bevor die Glut erlischt

Halt mich wie zum letzten Mal
Es brennen alle Brücken
Der Rest der Welt kniet unter uns
Diese Augen habe ich vermißt
Ich geh mit dir weil du es bist

Und wenn der Regen aufhört
Ist alles was noch übrig ist
Ein Herz und eine Hand voll Asche
Licht das sich in Scherben bricht
Und wenn der Regen aufhört
Ist alles was noch übrig ist
Ein altes Buch mit leeren Seiten
Komm bevor die Glut erlischt
How long was the life
that ends for the first time?
And how long did the page swim in the water
before it turned itself?
Hand in hand the track in the sand
on the beach of the dead sea.
The rest of the world lies behind us
These eyes I have missed
I go to you because you are it.

And when the rain stops
everything that remains is
a heart and a hand full of ashes
Light that breaks into shards
And when the rain stops
everything that remains is
an old book with empty pages.
Come before the embers go out.

Stop me like the last time
All the bridges burn
The rest of the world kneels under us
These eyes I have missed
I go with you because you are it

And when the rain stops
everything that remains is
a heart and a hand full of ashes
Light that breaks into shards
And when the rain stops
everything that remains is
an old book with empty pages.
Come before the embers go out.