Samsas Traum - Ein Herz Und Eine
Handvoll Asche
Translation by Tom Mruzik 2008
|
Wie lang war das Leben Das mit einem Male endet? Und wie lang trieb das Blatt im Wasser, Bevor es sich wendet? Hand in Hand die Spur im Sand Am Strand des toten Meeres Der Rest der Welt liegt hinter uns Diese Augen habe ich vermißt Ich geh zu dir weil du es bist Und wenn der Regen aufhört Ist alles was noch übrig ist Ein Herz und eine Hand voll Asche Licht das sich in scherben bricht Und wenn der Regen auffhört Ist alles was noch übrig ist Ein altes Buch mit leeren Seiten Komm bevor die Glut erlischt Halt mich wie zum letzten Mal Es brennen alle Brücken Der Rest der Welt kniet unter uns Diese Augen habe ich vermißt Ich geh mit dir weil du es bist Und wenn der Regen aufhört Ist alles was noch übrig ist Ein Herz und eine Hand voll Asche Licht das sich in Scherben bricht Und wenn der Regen aufhört Ist alles was noch übrig ist Ein altes Buch mit leeren Seiten Komm bevor die Glut erlischt |
How long was the life that ends for the first time? And how long did the page swim in the water before it turned itself? Hand in hand the track in the sand on the beach of the dead sea. The rest of the world lies behind us These eyes I have missed I go to you because you are it. And when the rain stops everything that remains is a heart and a hand full of ashes Light that breaks into shards And when the rain stops everything that remains is an old book with empty pages. Come before the embers go out. Stop me like the last time All the bridges burn The rest of the world kneels under us These eyes I have missed I go with you because you are it And when the rain stops everything that remains is a heart and a hand full of ashes Light that breaks into shards And when the rain stops everything that remains is an old book with empty pages. Come before the embers go out. |